English translations Blueberry (comics)
—giraud, 1989, on notoriety mœbius in united states.
since better marketed english translations published other companies included marvel comics (under epic imprint), comcat, mojo press , dark horse comics, resulting in kinds of formats , quality—from b/w, american comic book sized budget collections full color european graphic novel style albums many extras. first time blueberry published under giraud s pseudonym, moebius. randy , jean-marc lofficier, translator couple these editions, related, quite ironic because giraud first coined moebius pseudonym precisely because wanted keep 2 bodies of work separate. yet, artist recognizes fact has become better known in country under nom-de-plume, , way of making official! in effect, ploy more opportune, epic had started out publication of giraud s better known science fiction work under pseudonym – introduced american readership through heavy metal in mid-1970s – in graphic novel format, , when these underway decided add blueberry array. giraud/moebius titles released epic in relatively modest print run of 20.000 copies per title. make project economically viable possible, decided collect 2 of original blueberry titles in 1 book, justify americans perceived high price of around us$13, which, excepting first 2 titles of iron horse story-arc, made epic releases in essence integrals themselves.
it epic giraud created new blueberry book cover art (which had done once first 4 german book releases koralle, nor ever again), , chagrin of parent publisher dargaud art – indeed outside main comics proper blueberry art, such magazine covers, art portfolios, posters , like, giraud created in period of time koralle, les humanoïdes associés, own publishing houses gentiane, starwatcher graphics, , subsequent stardom – remain outside legal purview of dargaud, after had reacquired blueberry copyrights in 1993. in practice means dargaud can not use art @ own later publications, such 2012 anthology releases, without coming sort of legal , financial arrangement copyright holders – i.e. giraud himself in vast majority of cases (as of 2012, heirs) – , dargaud licensees have on individual basis, , of short story 3 black birds glaring 1 (see below). german author martin jürgeit (co-author of below-listed reference book) has confirmed being confronted when served editor-in-chief german-language version of egmont s earlier mentioned anthology collection. dead set on having available blueberry material included in version, found himself frustrated in regard on more 1 occasion. stated late 2012, things stand, highly unlikely vast majority of material included, dargaud not own copyrights. , dargaud copyrighted material can use blueberry-chroniken, have experienced our dismay on several occasions, referring among others, aside 3 black birds , covers epic well.
the epic publications shortly after initial release collected american specialty publisher graphitti designs in moebius collection – whom giraud created new book plate art, outside legal purview of dargaud – , deluxe limited edition anthology collection, released in 1500 copies per volume edition, each volume @ least containing 2 of epic releases. collection, ran 9 volumes, contained giraud s science fiction body of work, concurrently released epic in similar manner. volume moebius #9, containing lost dutchman s mine , ghost golden bullets , included non-blueberry westerns king of buffalo (short), , other giraud/charlier western strip, jim cutlass: mississippi river . excepting 1996 mojo press release, no additional blueberry comics have been published in english since 1993, and, again excepting mojo press release, no english blueberry reprints have seen light of day either, contrary other work moebius .
the epic collection earned giraud below listed american 1991 comic award, augmented additional 1997 award nomination mojo press release, whereas blueberry in general had earned him 2 american comic awards in 1972 , 1973, long before series had come attention of north-american readership.
according bedetheque.com, french books until volume 18 published in simultaneous conjuncture belgian publisher le lombard released these french-belgium, soft cover editions, contrary dargaud released these start hard cover books. same held true first 3 young blueberry titles, part of main series. expedience sake french editions parent publisher mentioned. isbn numbers not issued until 1975, lombard releases never receiving any.
2007 one-shot apaches edited book collecting flashback recollections blueberry related ombres sur tombstone through dust journalist while convalescing gunshot wound had sustained in preceding story, detailing how he, after war , suffering severe case of post traumatic stress syndrome, arrives in south west in late autumn 1865, , subsequent dealings apache warrior goyaałé, before latter came national attention geronimo. there revealed had been geronimo had given blueberry native-american nickname tsi-na-pah ( broken nose ). book giraud created new pages , panels improve flow of story, , such book readable stand-alone prequel title. notable new, last 2 pages shows blueberry leaving first far west posting, while wearing outfit, first seen in, in fort navajo , second posting, providing seamless continuity (even though giraud had made continuity error 1 of panels featured tombstone engraved 1881, year in ok corral story arc, centered around historical gunfight @ o.k. corral incident, set). while french consider book outside main series ( hors-séries , hs or 0 -volume) due prequel nature of book, otherwise universally considered part of main series volume 29 in other countries.
ipc magazines did not employ numbering magazine publications @ time, including valiant.
failure publish la piste des navajos in english language, frustratingly left english readers cliffhanger, resolution of 5 volume story arc started fort navajo . of 2017, foreign language editions available them.
while above stated lofficier blueberry not handsome cowboy rides town, saves ranch, becomes new sheriff , marries schoolmarm , sixth, stand-alone title man silver star ironically that. moreover, story take on howard hawk s classic 1959 western rio bravo, circumstance not lost on passionate western fan giraud, confronted charlier similarities, have never understood why charlier has written it. talked him it, seemed not aware of it; has never been 1 cinema. must have had unconsciously remembered movie, , apparently suppressed memory of it. know, these things happen, , 1 can not automatically assume plagiarism. theme of rio bravo incredibly strong, hard forget, if have forgotten movie itself. giraud paid homage movie having main cast appear in few background cameos. assertions of giraud notwithstanding, possibility of plagiarism allegations might explain why title left out epic, despite mentioned fact giraud s art style own. still, man silver star has remained blueberry title purely patterned after template set classic american western genre.
title suggested, lost dutchman s mine take on real world lost dutchman s gold mine legend , , in original publications lückner , posit characters prussia intended charlier, , indicated allemand (french german ) reference in french book title, therefore adhering actual legend in respect. translator lofficier chose americans familiar-sounding name of real legend title american book release, changed characters being denizens netherlands, in process changing original expletives german dutch in translations, aside altering germanic name spellings accordingly. though lofficier, married citizen, had worked decades in in publishing world, acquiring excellent knowledge of american english , idiom, had made mistake when interpreted moniker dutch understood, literally – in from/of netherlands. being of french descent, lofficier had not realized in united states of mid-to-late 19th century, expression dutch has had different meaning (charlier, aware of this, had time passed away, , unable set lofficier straight), americans invariably employed refer people , language of german descent/origin, due massive influx of german speaking immigrants in period of time. these immigrants referred deutch in own language, , phonetic similarity more commonly accepted rationale phenomenon. phenomenon has not applied canada.
in case of epic s chihuahua pearl , ballad coffin , angel face , ghost tribe , , end of trail book releases, titan books has issued same, virtually identical books (save isbn numbers , publisher s logo) uk market, few months delay. other epic blueberry titles saw release, titan editions thereby becoming last british blueberry publications. these editions released in relatively modest print run of 6.000 copies per title, giraud himself has divulged, though has added, mind you, british readers delighted; matter of fact, adore [continental] european comics, had not quite recognized on here [france] @ time... .
le hors-la-loi literally translates 1 outside law , in meaning same l outlaw . france however, 1 of few european countries use of anglicisms actively discouraged cultural authorities, resulting in use of more laborious expression book title.
volumes 19-21 in france , french-belgium simultaneously released 2 different publisher, albeit under same isbn number. french publisher listed first.
after blueberry s rehabilitation in le bout de la piste , charlier had planned have him return army captain, heading unit of apache scouts. however, after charlier s death, giraud became of different mind when embarked on ok corral story arc, turning hero in loafing civilian, because of new-found wealth , spending days poker, felt have been illogical , implausible blueberry return same organization had caused him grief , injustice.
mojo press published black , white, american comic book sized budget collection: blueberry saga #1: confederate gold in 1996. contains following stories: chihuahua pearl , half-a-million dollar man , ballad coffin , outlaw , angel face . featured first-time book publication worldwide of 14-page blueberry short, 3 black birds – year released under same title limited edition, 28-sheet mini portfolio stardom, giraud s own publishing house – , set directly after events depicted in arizona love , though title not included in anthology. title implied, book coined after actual, so-called confederate gold myth .
there chronology gap of 8 years between arizona love , mister blueberry , intended giraud, mister blueberry takes place 8 years later, leaves room further romantic speculations. surely, many readers ask themselves, blueberry has been in intervening time. yet, creators had overlooked however, had made continuity error, placing events in arizona love in 1889 in opening panel, whereas giraud had meant 1873, amply demonstrated him correcting year in 3 black birds . in later reprints corrected late 1872 , original year mentioning had european fans , erroneously assuming arizona love first part of ok corral story arc.
^ blueberry , stripinfo.be (in dutch)
^ blueberry appears in 15 issues in volume. , comicvine.gamespot.com
^ fix en fox, issue 26, 1965, stripinfo.be (in dutch); first known foreign language publication feature cover art giraud.
^ blimey! blog of british comics past, present , future!
^ dargaud international publishing, ltd. archived august 8, 2016, @ wayback machine.; failure of dargaud international publishing, ltd. (and others) in united states , british-canada, @ time headed comanche writer greg, due fact european publishers vastly underestimated huge differences existed @ time between american , european comic worlds, both in spirit , tastes, in practicality. american distributors , comic store keepers example, @ time not equipped handle them awkward, deviant larger a4 european album format, in dargaud s books executed, including man silver star . having coined failure spectacular , giraud later stated in 1991 interview book sadoul (p. 69) day, americans still joking .
^ sadoul, 1991, p. 70
^ cite error: named reference marvelage invoked never defined (see page).
^ o neill, patrick daniel. wild [french] west , comics scene, issue 9, pp. 8-12, 68, mt. morris: starlog group, inc., 1989
^ sadoul, 1991, pp. 70-72; in comparison, moebius 1988 two-part silver surfer comic book project in cooperation stan lee, released epic in printing of 200.000 copies each.
^ der mann mit dem silberstern (1973), aufruhr im westen (1977), der einsame adler (1978) , der verlorene reiter (1978), issued without isbn
^ sadoul, 1991, p. 69; set giraud s first wife claudine in 1985 in california subsidiary of gentiane/aedena, express purpose of selling husbands art work in united states. lofficier couple, whom met @ 1985 san diego comiccon, hired editors, led epic publications. starwatcher copyright co-holder of epic moebius graphic novel lines.
^ cite error: named reference integrale invoked never defined (see page).
^ cite error: named reference werkausgabe invoked never defined (see page).
^ appears made-up name historical tonto apache chieftain known have existed, went exact same nickname, in tonto-apache radically different coined chan-deisi .
^ sadoul, 1991, p. 159
^ lost dutchman s mine diptych many international critics considered giraud s magnus opus far blueberry concerned, becoming primary agent 1973 shazam award, , has been in countries – hungary , japan (isbn 9784047280939) – titles translated thusfar, whereas france , other countries have given 2 titles preferential treatment reissuing them separate deluxe anthologies on several occasions (blueberry: int b6, la mine de l allemand perdu/le spectre aux balles d or , stripinfo.be (in dutch); includes other language editions).
^ history in context
^ sadoul, 1991, p. 71
^ de bree, 1982, p. 39, mentioned in original french version of blueberry biography.
^ cite error: named reference stripspeciaalzaak.bea invoked never defined (see page).
^ blueberry: 3 black birds blueberrybr.blogspot.nl (in portuguese); giraud created 3 black birds in black , white , such reprinted in mojo press publication. 2 years later though, giraud himself provided ink wash coloring story when reprinted in western art book blueberry s (isbn 2908706024), followed color reprints in french magazine bodoï, issue 10, 1998 , german magazine comixene, issue 64, 2003. in latter, giraud explained creative thought processes coloring in editorial.
^ pizolli, 1997, p. 91
Comments
Post a Comment